Tradutor de bolso Timekettle Fluentalk T1: o novo essencial para viagens
O Fluentalk T1 da Timekettle é um tradutor de bolso com diferentes modos para se adequar a todas as situações em que você possa se encontrar.
Mas é uma compra essencial para viajantes frequentes e é melhor do que apenas usar o Google Tradutor em seu smartphone? Vamos descobrir.
Se você ainda não o fez, sugiro assistir ao vídeo de revisão incorporado acima, pois ele contém exemplos do mundo real do Fluentalk T1 em uso, algo que é muito difícil de transmitir em uma revisão de texto.
Quem é Timekettle?
A Timekettle não é estranha a dispositivos de tradução, tendo iniciado anteriormente e entregue com sucesso vários tradutores de fones de ouvido.
Apesar da natureza inspiradora de um peixe Babel da vida real , até agora evitei os tradutores de fones de ouvido Timekettle. Em geral, fones de ouvido não combinam comigo. Com o que quero dizer, eles me enojam completamente. Do ponto de vista dos recursos, embora bom para tradução unidirecional, qualquer tipo de troca bidirecional exigirá que você dê um dos fones de ouvido para outra pessoa (ainda mais nojento) – ou retire um aplicativo para a outra metade da conversa usar. Nesse caso, você pode usar apenas um aplicativo em primeiro lugar. Leia nossa análise anterior dos tradutores de fones de ouvido Timekettle WT2 Edge.
O Fluentalk T1 é o primeiro dispositivo da Timekettle com uma tela real e se assemelha a um pequeno smartphone.
No entanto, este não é um Kickstarter com vagas promessas de recursos ainda a se materializar. É um produto real e você pode comprá-lo agora.
O que é o Fluentalk T1?
O Fluentalk T1 é um pequeno dispositivo baseado em Android que vem com um plano de dados mundial de dois anos. As traduções podem ser feitas entre 40 idiomas, incluindo 93 dialetos. A tradução offline também é compatível com oito pares de idiomas diferentes: de inglês ou chinês a japonês, coreano, francês, espanhol, russo e alemão. No entanto, o idioma base deve ser inglês ou chinês – você não pode usar o francês para o russo off-line (mas ainda pode fazer isso on-line).
Para esta revisão, concentrei-me no uso do Fluentalk T1 para chinês e japonês. Essas são as línguas com as quais estou mais familiarizado (tendo morado no Japão por sete anos) ou motivadas por (tendo casado com uma garota chinesa). Eu tentei transmissões de notícias ao vivo, anime, bem como interações face a face.
Design e Sepcificações
Medindo apenas 4,6 polegadas de altura, 2,3 polegadas de largura e 0,44 polegadas de espessura (117 x 59 x 11 mm), o Fluentalk tem cerca de metade do tamanho de um smartphone comum. Também é leve, com apenas 115 g (4 onças).
Internamente, possui 3 GB de RAM, com armazenamento de 32 GB, e roda uma CPU Quad-core de até 2 GHz. Há uma tela de 540 x 1080px de 4 polegadas que é suficiente para exibir texto confortavelmente. As opções Wi-Fi, eSim ou NanoSIM garantem que você possa se conectar em qualquer lugar.
Nenhuma dessas especificações importa, exceto dizer que é basicamente um hardware de smartphone de baixo custo, dedicado à tarefa de tradução. Embora use o Android 10 como sistema operacional principal, este não é um dispositivo Android genérico e você não pode instalar outros aplicativos nele.
Uma bateria de 1500mAh fornece até três horas e meia de tradução contínua, enquanto uma câmera de 8MP também permite tradução visual de texto. Você provavelmente está familiarizado com esse recurso se já usou o Google Translate, e ele funciona exatamente da mesma maneira, então não vou me alongar sobre isso.
No lado esquerdo está um controle de volume e uma bandeja do SIM, enquanto no lado direito está um botão liga / desliga amarelo e um botão vermelho e azul, que correspondem às instruções na tela para o idioma que está sendo traduzido. O dispositivo também possui dois microfones, na parte superior e inferior, que permitem identificar facilmente o idioma durante o modo de bate-papo.
Modos de tradução
Existem vários modos e recursos em oferta, então vamos ver os mais úteis.
Tradução com um clique
Acessível na tela inicial e provavelmente a maneira mais fácil de usar o T1 é a tradução com um clique. Pressione o botão vermelho mais próximo de você, para traduzir do seu idioma para o outro. Pressione o botão azul (mais próximo do seu parceiro) para traduzir novamente. Simples. Você só precisa se lembrar de pressionar os botões.
Ambos os textos aparecem na tela como uma mensagem de bate-papo e você pode rolar para trás no histórico. Isso também é útil se você for um pouco inepto socialmente e precisar de tempo para pensar antes no que vai dizer. Basta pré-gravar várias frases, rolar para cima e selecioná-las para que a tradução seja lida em voz alta.
Hilariamente, o dispositivo também permite que você traduza do inglês americano para o inglês real, mas não parece fazer muito. Infelizmente, uma lista interna de “palavrões” torna impossível decifrar os murmúrios de meus colegas de trabalho do outro lado do lago. Ainda mais bizarro, o filtro de palavrões só está ativo em inglês e não em outros idiomas. Assim, conseguimos traduzir com precisão certas frases em chinês ou japonês de volta para o inglês.
Pergunte por direções
Se você é péssimo em seguir instruções e precisa pedir informações repetidamente, esse modo permite que você predefina várias frases e selecione uma para ser mostrada em letras grandes e lida em voz alta. Você também pode acessar rapidamente essa tela tocando duas vezes no botão liga/desliga.
Modo Espectador
Ideal para ouvir palestras ou transmissões ao vivo, o modo espectador é um recurso de tradução ao vivo que irá ouvir continuamente e traduzir silenciosamente na tela. Uma vez terminado, você também pode rolar para trás através do que foi dito.
Eu tentei isso com um noticiário japonês ao vivo e os resultados foram ótimos. Se você assistir ao vídeo, verá que a tradução está em constante atualização. Isso não é um erro ou mau desempenho do Fluentalk T1. A estrutura das frases em japonês é o oposto do inglês, portanto, as informações mais pertinentes tendem a vir no final, alterando significativamente a tradução à medida que a frase avança.
Eu também tentei com algum anime, e os resultados foram menos impressionantes, com praticamente nenhuma voz sendo captada. Na maioria das vezes, a música de fundo leve ou os efeitos sonoros eram um problema (apesar da fala ser óbvia para o ouvido humano). Em outros casos, vozes estranhamente agudas também foram ignoradas.
Também deixei esse modo em execução enquanto minha esposa falava com o pai pelo WeChat em chinês. Enquanto captava a essência do que ela estava dizendo (lembre-se, isso seria muito coloquial, às vezes fora de contexto, pequenos fragmentos de fala), o microfone lutava para ouvir o que seu pai estava dizendo. Tivemos que aumentar o volume e colocar o T1 ao lado dos alto-falantes do iPhone para obter algo inteligível. Mesmo assim, lutou com o duro dialeto QingDao.
Modo de bate-papo
O mais útil para viajar talvez seja a conversa bidirecional ou o modo de bate-papo. O dispositivo fica entre vocês, com metade da tela voltada para você e a outra metade de cabeça para baixo para o seu parceiro. Com dois microfones, o Fluentalk T1 pode inferir qual idioma é qual a partir do volume. Certifique-se de manter o dispositivo orientado corretamente ou não funcionará.
O modo de bate-papo escuta constantemente os dois idiomas e traduz assim que o falante faz uma pausa por um período de tempo especificado. Você pode ajustar o tempo de pausa para permitir uma fala mais natural (mas potencialmente mais erros se eles ainda não tiverem terminado a frase) e desativar o áudio, se desejar.
O modo de bate-papo é ideal para um ambiente tranquilo com um novo amigo que entende a necessidade de fazer uma pausa entre as frases, em vez de tentar se comunicar com um lojista ou funcionários do hotel.
Fluentalk T1 vs Google Tradutor
Embora o Fluentalk T1 tenha um desempenho admirável em meus testes, tanto com dialetos locais, conversas fáceis ou ouvindo noticiários, alguns podem estar se perguntando se ele funciona melhor do que o aplicativo Google Tradutor gratuito que você provavelmente já possui em seu smartphone.
A resposta seria: na verdade não. Ambos tiveram aproximadamente o mesmo desempenho com qualquer sentença de teste que tentamos. Ambos eram tão bons quanto lidar com linguagem mais coloquial ou dialetos mais difíceis. Descobri que o Fluentalk T1 se saiu um pouco melhor com um bate-papo ao vivo, mas não houve diferença suficiente para justificar uma compra de $ 300.
O Fluentalk T1 tem a vantagem de ser um dispositivo de tradução dedicado com alguns recursos importantes como fácil acesso a uma tradução pré-gravada, mas, em última análise, não, não é melhor do que o Google Tradutor. Se você já tiver um plano de dados mundial para seu smartphone ou pares de idiomas off-line baixados, isso também funcionaria.
Mas isso não significa que o Fluentalk T1 seja supérfluo ou um desperdício de dinheiro. Os dois dispositivos certamente podem coexistir. Porque? Pelo menos para mim, meu smartphone é o dispositivo mais importante e valioso que levarei quando estiver viajando. Não quero andar por um lugar desconhecido, acenando com um dispositivo de $ 1.000 à vista de estranhos enquanto faço compras e peço informações.
Embora os smartphones tenham crescido em complexidade e se tornado partes essenciais de nossa vida moderna, as pessoas não mudaram. Se um tradutor de $ 300 for roubado, é uma perda monetária desagradável, mas certamente não é o fim do mundo. Se o seu smartphone for roubado em um lugar desconhecido, bem – esse é o seu aplicativo bancário exposto, provavelmente uma série de compras fraudulentas do tipo toque para pagar pelas quais você pode ser responsabilizado e anos de memórias familiares perdidas. É útil ter um dispositivo que faz tudo, mas nem sempre sensato.
Um companheiro de viagem essencial?
Como em todos os sistemas de tradução, você deve pensar e formular sua frase completa antes de dizê-la. Na vida real, fazemos uma pausa, pensamos por um momento, gaguejamos, nos repetimos, pulamos palavras e perdemos muitas informações contextuais que serão inferidas pelo ouvinte. Ainda estamos um pouco longe de sermos capazes de traduzir esse tipo de discurso com precisão, e imagino que a IA desempenhará um papel importante nesse trabalho no futuro.
Mas, dadas essas limitações atuais, fiquei impressionado com o que o Fluentalk T1 pode realmente fazer – pelo menos com os pares de idiomas que testamos. Embora não seja o equivalente a ser fluente em outro idioma, ele transmite a essência do que está sendo dito mais do que o suficiente.
Dado o generoso plano de dados mundial incluído, uma duração contínua da bateria de três horas e meia e tradução off-line se você realmente não conseguir um sinal, é uma obrigação para os viajantes ou aqueles que enfrentam qualquer tipo de barreira linguística em sua vida diária. Ele precisa de uma voz clara e concisa, por isso funciona melhor pessoalmente do que em um aplicativo de bate-papo, mas se você tiver um microfone e alto-falantes decentes, isso também pode funcionar.
Há, no entanto, uma grande desvantagem no Fluentalk T1: não tenho mais desculpa para não falar com minha sogra.
Deixe um comentário